December 04, 2004

Servant vs. Slave

Hey, anybody out there read Hebrew? 'Cuz I'd to know the difference between the words that are translated as "servant" and "slave" in the New Revised Standard Bible vs the New International Version.

F'rinstance: As noted in my previous post, in Genesis 24:35 the NIV has "manservants and maidservants" where the NRSB reads "male slaves and female slaves". What are the Hebrew words, and are they the same as the words in Exodus 20:17, the 10th commandment?

Also, what is the word in Job 1:3 and 1:8 that is translated in both Bibles as "servant"? That word refers both to Job's "servants" (same as the word for "slaves"?) and to Job himself as God's "servant" (different word in Hebrew?).

But, here's where the crow gets served to me on a cold plate:

Exodus 21:2
(NIV): "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But, in the seventh year, he shall go free, without paying anything."

(NRSB: "When you buy a male Hebrew slave, he shall serve for six years, but in the seventh he shall go out a free person, without debt."

Question: Is the Hebrew word used here the same as one or both of the ezamples from Job 1:3 and 1:8 -- which was/were translated in the NRSB as "servant" each time, but as "slave" in this instance?

I've got more questions, but I think I can get answers to those by exploring the internet.

Now where's that leftover cranberry relish....

.

Posted by Tuning Spork at December 4, 2004 02:01 PM
Comments
Post a comment









Remember personal info?






Site Meter